Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Spansk - Αν αγαπάς κάποιον άστον να φύγει! Αν γυρίσει...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSpansk

Tittel
Αν αγαπάς κάποιον άστον να φύγει! Αν γυρίσει...
Tekst
Skrevet av anastasio
Kildespråk: Gresk

Αν αγαπάς κάποιον άστον ελεύθερο.
Αν γυρίσει σε σένα, είναι δικός σου.
Αν δεν γυρίσει, δεν ήταν ποτέ δικός σου.

Tittel
Si amas a alguien dejalo que se vaya..
Oversettelse
Spansk

Oversatt av xristi
Språket det skal oversettes til: Spansk

Si amas a alguien dejalo irse.
Si regresa a ti, es tuyo.
Si no regresa, nunca lo fue.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 November 2008 10:19