Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Spaniolă - Αν αγαπάς κάποιον άστον να φύγει! Αν γυρίσει...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăSpaniolă

Titlu
Αν αγαπάς κάποιον άστον να φύγει! Αν γυρίσει...
Text
Înscris de anastasio
Limba sursă: Greacă

Αν αγαπάς κάποιον άστον ελεύθερο.
Αν γυρίσει σε σένα, είναι δικός σου.
Αν δεν γυρίσει, δεν ήταν ποτέ δικός σου.

Titlu
Si amas a alguien dejalo que se vaya..
Traducerea
Spaniolă

Tradus de xristi
Limba ţintă: Spaniolă

Si amas a alguien dejalo irse.
Si regresa a ti, es tuyo.
Si no regresa, nunca lo fue.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Noiembrie 2008 10:19