Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Испанский - Αν αγαπάς κάποιον άστον να φÏγει! Αν γυÏίσει...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Αν αγαπάς κάποιον άστον να φÏγει! Αν γυÏίσει...
Tекст
Добавлено
anastasio
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Αν αγαπάς κάποιον άστον ελεÏθεÏο.
Αν γυÏίσει σε σÎνα, είναι δικός σου.
Αν δεν γυÏίσει, δεν ήταν ποτΠδικός σου.
Статус
Si amas a alguien dejalo que se vaya..
Перевод
Испанский
Перевод сделан
xristi
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Si amas a alguien dejalo irse.
Si regresa a ti, es tuyo.
Si no regresa, nunca lo fue.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 12 Ноябрь 2008 10:19