Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Bulgarsk - aventuras y desventuras de casiperro del hambre

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskBulgarsk

Tittel
aventuras y desventuras de casiperro del hambre
Tekst
Skrevet av Melito09
Kildespråk: Spansk

Nosotros fuimos once hermanos para diez tetas,y ahí estuvo el problema.Yyo,para colmo,que nací con hambre.Un hambre que ni se imaginan,unas ganas de tragarme el mundo que in les cuento..

Tittel
Ние бяхме единадесет братя на десет....
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av драганов1405
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Ние бяхме единадесет братя на десет цици и там беше проблемът. И аз, като допълнение, се родих с един глад. Глад, който не можеш да си представиш, едно желание да поглъщам света, който им казва...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Твърде много правописни грешки, следващ такъв превод няма да мине. ViaLuminosa
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 18 November 2008 22:58