Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Rumensk - eros 101 prolong

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskRumensk

Kategori Forklaringer - Helse / medisin

Tittel
eros 101 prolong
Tekst
Skrevet av orpheu
Kildespråk: Tysk

Anwendung: 2-3 Sprühstöße EROS 101 Prolong gleichmäßig über Penis und Eichel verteilen und kurz einwirken lassen
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
este vorba de un spray care combate ejacularea precoce

Tittel
Mod de aplicare:
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Tzicu-Sem
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Mod de aplicare: aplicați uniform de 2-3 ori cu Eros 101 Prolong peste penis și peste gland și așteptați puțin să își facă efectul.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 22 Desember 2008 00:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Desember 2008 00:43

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Eu aş fi tradus prin: "aplicaţi uniform" sună, mai "medical" decât "pulverizaţi constant". Şi cred că e mai corect "lăsaţi să îşi facă efectul". Ce părere ai?

22 Desember 2008 00:46

Tzicu-Sem
Antall Innlegg: 493
Mulțumesc,

Tzicu-Sem