Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Румунська - eros 101 prolong

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаРумунська

Категорія Пояснення - Здоров'я / Медицина

Заголовок
eros 101 prolong
Текст
Публікацію зроблено orpheu
Мова оригіналу: Німецька

Anwendung: 2-3 Sprühstöße EROS 101 Prolong gleichmäßig über Penis und Eichel verteilen und kurz einwirken lassen
Пояснення стосовно перекладу
este vorba de un spray care combate ejacularea precoce

Заголовок
Mod de aplicare:
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Румунська

Mod de aplicare: aplicați uniform de 2-3 ori cu Eros 101 Prolong peste penis și peste gland și așteptați puțin să își facă efectul.
Затверджено iepurica - 22 Грудня 2008 00:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Грудня 2008 00:43

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Eu aş fi tradus prin: "aplicaţi uniform" sună, mai "medical" decât "pulverizaţi constant". Şi cred că e mai corect "lăsaţi să îşi facă efectul". Ce părere ai?

22 Грудня 2008 00:46

Tzicu-Sem
Кількість повідомлень: 493
Mulțumesc,

Tzicu-Sem