Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Romania - eros 101 prolong

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRomania

Kategoria Selitykset - Terveys / Lääketiede

Otsikko
eros 101 prolong
Teksti
Lähettäjä orpheu
Alkuperäinen kieli: Saksa

Anwendung: 2-3 Sprühstöße EROS 101 Prolong gleichmäßig über Penis und Eichel verteilen und kurz einwirken lassen
Huomioita käännöksestä
este vorba de un spray care combate ejacularea precoce

Otsikko
Mod de aplicare:
Käännös
Romania

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Romania

Mod de aplicare: aplicați uniform de 2-3 ori cu Eros 101 Prolong peste penis și peste gland și așteptați puțin să își facă efectul.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 22 Joulukuu 2008 00:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Joulukuu 2008 00:43

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Eu aş fi tradus prin: "aplicaţi uniform" sună, mai "medical" decât "pulverizaţi constant". Şi cred că e mai corect "lăsaţi să îşi facă efectul". Ce părere ai?

22 Joulukuu 2008 00:46

Tzicu-Sem
Viestien lukumäärä: 493
Mulțumesc,

Tzicu-Sem