Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ルーマニア語 - eros 101 prolong

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ルーマニア語

カテゴリ 説明 - 医学

タイトル
eros 101 prolong
テキスト
orpheu様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Anwendung: 2-3 Sprühstöße EROS 101 Prolong gleichmäßig über Penis und Eichel verteilen und kurz einwirken lassen
翻訳についてのコメント
este vorba de un spray care combate ejacularea precoce

タイトル
Mod de aplicare:
翻訳
ルーマニア語

Tzicu-Sem様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Mod de aplicare: aplicați uniform de 2-3 ori cu Eros 101 Prolong peste penis și peste gland și așteptați puțin să își facă efectul.
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 12月 22日 00:47





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 22日 00:43

iepurica
投稿数: 2102
Eu aş fi tradus prin: "aplicaţi uniform" sună, mai "medical" decât "pulverizaţi constant". Şi cred că e mai corect "lăsaţi să îşi facă efectul". Ce părere ai?

2008年 12月 22日 00:46

Tzicu-Sem
投稿数: 493
Mulțumesc,

Tzicu-Sem