Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Румынский - eros 101 prolong
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Пояснения - Здоровье / Mедицина
Статус
eros 101 prolong
Tекст
Добавлено
orpheu
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Anwendung: 2-3 Sprühstöße EROS 101 Prolong gleichmäßig über Penis und Eichel verteilen und kurz einwirken lassen
Комментарии для переводчика
este vorba de un spray care combate ejacularea precoce
Статус
Mod de aplicare:
Перевод
Румынский
Перевод сделан
Tzicu-Sem
Язык, на который нужно перевести: Румынский
Mod de aplicare: aplicați uniform de 2-3 ori cu Eros 101 Prolong peste penis și peste gland și așteptați puțin să își facă efectul.
Последнее изменение было внесено пользователем
iepurica
- 22 Декабрь 2008 00:47
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Декабрь 2008 00:43
iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Eu aş fi tradus prin: "aplicaţi uniform" sună, mai "medical" decât "pulverizaţi constant". Şi cred că e mai corect "lăsaţi să îşi facă efectul". Ce părere ai?
22 Декабрь 2008 00:46
Tzicu-Sem
Кол-во сообщений: 493
Mulțumesc,
Tzicu-Sem