Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Fransk - היי, מה קורה? כבר מתגעגעת....!!! אתה בא מחר לבקר...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskFransk

Kategori Dagligliv - Samfunn / mennesker / politikk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
היי, מה קורה? כבר מתגעגעת....!!! אתה בא מחר לבקר...
Kildespråk: Hebraisk

היי, מה קורה?
כבר מתגעגעת....!!!
אתה בא מחר לבקר את פפה?
נשיקות
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
צרפתית מצרפת

Tittel
Salut, que se passe-t-il?
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk


Salut, quoi de neuf?
Tu me manques déja.
Tu viens voir papa demain?
Bisous.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ou, 1ère phrase; "Salut, comment va-tu"?

Pont de Milkman:"" Hey, what's up? I already miss you. Are you coming tomorrow to visit Papa?
Kisses"". Thanks to milkman.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 24 Februar 2009 16:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Februar 2009 10:05

milkman
Antall Innlegg: 773
A bridge for you this time:

Hey, what's up?
I already miss you...!!!
Are you coming tomorrow to visit Papa?
Kisses

(Female speaker to a male addressee)

CC: gamine

21 Februar 2009 14:54

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
J'aurais traduit "what's up" par "quoi de neuf"

21 Februar 2009 15:15

gamine
Antall Innlegg: 4611
J'ai corrigé , Alex. Mieux comme ça. Merci.