ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ヘブライ語-フランス語 - ×”×™×™, מה קורה? כבר מתגעגעת....!!! ×תה ×‘× ×ž×—×¨ לבקר...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 社会 / 人々 / 政治
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
×”×™×™, מה קורה? כבר מתגעגעת....!!! ×תה ×‘× ×ž×—×¨ לבקר...
テキスト
מעיין ×סולין
様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語
היי, מה קורה?
כבר מתגעגעת....!!!
×תה ×‘× ×ž×—×¨ לבקר ×ת פפה?
× ×©×™×§×•×ª
翻訳についてのコメント
צרפתית מצרפת
タイトル
Salut, que se passe-t-il?
翻訳
フランス語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Salut, quoi de neuf?
Tu me manques déja.
Tu viens voir papa demain?
Bisous.
翻訳についてのコメント
ou, 1ère phrase; "Salut, comment va-tu"?
Pont de Milkman:"" Hey, what's up? I already miss you. Are you coming tomorrow to visit Papa?
Kisses"". Thanks to milkman.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2009年 2月 24日 16:56
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 21日 10:05
milkman
投稿数: 773
A bridge for you this time:
Hey, what's up?
I already miss you...!!!
Are you coming tomorrow to visit Papa?
Kisses
(Female speaker to a male addressee)
CC:
gamine
2009年 2月 21日 14:54
turkishmiss
投稿数: 2132
J'aurais traduit "what's up" par "quoi de neuf"
2009年 2月 21日 15:15
gamine
投稿数: 4611
J'ai corrigé , Alex. Mieux comme ça. Merci.