Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-Fransızca - ×”×™×™, מה קורה? כבר מתגעגעת....!!! אתה בא מחר לבקר...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceFransızca

Kategori Gunluk hayat - Toplum / Insanlar / Politika

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
היי, מה קורה? כבר מתגעגעת....!!! אתה בא מחר לבקר...
Kaynak dil: İbranice

היי, מה קורה?
כבר מתגעגעת....!!!
אתה בא מחר לבקר את פפה?
נשיקות
Çeviriyle ilgili açıklamalar
צרפתית מצרפת

Başlık
Salut, que se passe-t-il?
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca


Salut, quoi de neuf?
Tu me manques déja.
Tu viens voir papa demain?
Bisous.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou, 1ère phrase; "Salut, comment va-tu"?

Pont de Milkman:"" Hey, what's up? I already miss you. Are you coming tomorrow to visit Papa?
Kisses"". Thanks to milkman.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 24 Şubat 2009 16:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Şubat 2009 10:05

milkman
Mesaj Sayısı: 773
A bridge for you this time:

Hey, what's up?
I already miss you...!!!
Are you coming tomorrow to visit Papa?
Kisses

(Female speaker to a male addressee)

CC: gamine

21 Şubat 2009 14:54

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
J'aurais traduit "what's up" par "quoi de neuf"

21 Şubat 2009 15:15

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
J'ai corrigé , Alex. Mieux comme ça. Merci.