Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Spansk - Har aldrig kännt så här för en fotbollspelare....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskSpansk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Har aldrig kännt så här för en fotbollspelare....
Tekst
Skrevet av kaltie
Kildespråk: Svensk

Har aldrig någonsin känt så här för en fotbollsspelare. Du är en underbar kille N. Jag är så otroligt kär i dig, skulle inte kunna leva utan att veta vem du är. Du gör mitt liv mer underbart och mer intressantare. Du ska veta att jag aldrig kommer att glömma dig N.
Jag älskar dig mest och du betyder mest.

Din egna K.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Male name (N.) + female name (K.) abbrev. /pias 090129.

Tittel
Mi futbolista predilecto
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Nunca me he sentido así por un jugador de fútbol. Eres un chico maravilloso N. Estoy tan increíblemente enamorada de ti que no podría vivir sin saber quién eres. Haces mi vida ser más maravillosa e interesante. Quiero que sepas que nunca te olvidaré N.
Eres a quien más quiero e quien significa más para mí.

Tu K.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 21 Februar 2009 11:08