Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Har aldrig kännt sÃ¥ här för en fotbollspelare....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیاسپانیولی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Har aldrig kännt så här för en fotbollspelare....
متن
kaltie پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Har aldrig någonsin känt så här för en fotbollsspelare. Du är en underbar kille N. Jag är så otroligt kär i dig, skulle inte kunna leva utan att veta vem du är. Du gör mitt liv mer underbart och mer intressantare. Du ska veta att jag aldrig kommer att glömma dig N.
Jag älskar dig mest och du betyder mest.

Din egna K.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Male name (N.) + female name (K.) abbrev. /pias 090129.

عنوان
Mi futbolista predilecto
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Nunca me he sentido así por un jugador de fútbol. Eres un chico maravilloso N. Estoy tan increíblemente enamorada de ti que no podría vivir sin saber quién eres. Haces mi vida ser más maravillosa e interesante. Quiero que sepas que nunca te olvidaré N.
Eres a quien más quiero e quien significa más para mí.

Tu K.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 21 فوریه 2009 11:08