Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Spaans - Har aldrig kännt så här för en fotbollspelare....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsSpaans

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Har aldrig kännt så här för en fotbollspelare....
Tekst
Opgestuurd door kaltie
Uitgangs-taal: Zweeds

Har aldrig någonsin känt så här för en fotbollsspelare. Du är en underbar kille N. Jag är så otroligt kär i dig, skulle inte kunna leva utan att veta vem du är. Du gör mitt liv mer underbart och mer intressantare. Du ska veta att jag aldrig kommer att glömma dig N.
Jag älskar dig mest och du betyder mest.

Din egna K.
Details voor de vertaling
Male name (N.) + female name (K.) abbrev. /pias 090129.

Titel
Mi futbolista predilecto
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Nunca me he sentido así por un jugador de fútbol. Eres un chico maravilloso N. Estoy tan increíblemente enamorada de ti que no podría vivir sin saber quién eres. Haces mi vida ser más maravillosa e interesante. Quiero que sepas que nunca te olvidaré N.
Eres a quien más quiero e quien significa más para mí.

Tu K.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 21 februari 2009 11:08