Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Spanjisht - Har aldrig kännt sÃ¥ här för en fotbollspelare....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtSpanjisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Har aldrig kännt så här för en fotbollspelare....
Tekst
Prezantuar nga kaltie
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Har aldrig någonsin känt så här för en fotbollsspelare. Du är en underbar kille N. Jag är så otroligt kär i dig, skulle inte kunna leva utan att veta vem du är. Du gör mitt liv mer underbart och mer intressantare. Du ska veta att jag aldrig kommer att glömma dig N.
Jag älskar dig mest och du betyder mest.

Din egna K.
Vërejtje rreth përkthimit
Male name (N.) + female name (K.) abbrev. /pias 090129.

Titull
Mi futbolista predilecto
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

Nunca me he sentido así por un jugador de fútbol. Eres un chico maravilloso N. Estoy tan increíblemente enamorada de ti que no podría vivir sin saber quién eres. Haces mi vida ser más maravillosa e interesante. Quiero que sepas que nunca te olvidaré N.
Eres a quien más quiero e quien significa más para mí.

Tu K.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 21 Shkurt 2009 11:08