Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - Har aldrig kännt sÃ¥ här för en fotbollspelare....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoEspañol

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Har aldrig kännt så här för en fotbollspelare....
Texto
Propuesto por kaltie
Idioma de origen: Sueco

Har aldrig någonsin känt så här för en fotbollsspelare. Du är en underbar kille N. Jag är så otroligt kär i dig, skulle inte kunna leva utan att veta vem du är. Du gör mitt liv mer underbart och mer intressantare. Du ska veta att jag aldrig kommer att glömma dig N.
Jag älskar dig mest och du betyder mest.

Din egna K.
Nota acerca de la traducción
Male name (N.) + female name (K.) abbrev. /pias 090129.

Título
Mi futbolista predilecto
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Nunca me he sentido así por un jugador de fútbol. Eres un chico maravilloso N. Estoy tan increíblemente enamorada de ti que no podría vivir sin saber quién eres. Haces mi vida ser más maravillosa e interesante. Quiero que sepas que nunca te olvidaré N.
Eres a quien más quiero e quien significa más para mí.

Tu K.
Última validación o corrección por Francky5591 - 21 Febrero 2009 11:08