Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - Nedir o yalan?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nedir o yalan?
Tekst
Skrevet av BARAN ZAGROS
Kildespråk: Tyrkisk

Nedir o yalan?

Tittel
Nedir o yalan?
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Korhan_07
Språket det skal oversettes til: Tysk

Was soll diese Lüge?
Senest vurdert og redigert av italo07 - 18 Mai 2009 15:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Mars 2009 16:09

sencay
Antall Innlegg: 12
"Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung."
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden" - Das widerspricht sich doch arg!

16 Mars 2009 17:46

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Sencay, du hast Recht. Da wir Deutschexperten ohnehin kein Türkisch können, wäre es auch leicht möglich, dass die Übersetzung nach ca. 1 Woche auch von Nicht-Experten gemacht werden kann.

17 Mai 2009 16:07

italo07
Antall Innlegg: 1474
Can I have a little bridge?

CC: turkishmiss

17 Mai 2009 17:19

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Hi Italo,

what is a lie ?

18 Mai 2009 15:42

italo07
Antall Innlegg: 1474
Hallo Heidrun,

hättest du das auch so übersetzt: "what is that lie?" ?