Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - Nedir o yalan?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nedir o yalan?
متن
BARAN ZAGROS پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Nedir o yalan?

عنوان
Nedir o yalan?
ترجمه
آلمانی

Korhan_07 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Was soll diese Lüge?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 18 می 2009 15:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 مارس 2009 16:09

sencay
تعداد پیامها: 12
"Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung."
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden" - Das widerspricht sich doch arg!

16 مارس 2009 17:46

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Sencay, du hast Recht. Da wir Deutschexperten ohnehin kein Türkisch können, wäre es auch leicht möglich, dass die Übersetzung nach ca. 1 Woche auch von Nicht-Experten gemacht werden kann.

17 می 2009 16:07

italo07
تعداد پیامها: 1474
Can I have a little bridge?

CC: turkishmiss

17 می 2009 17:19

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Hi Italo,

what is a lie ?

18 می 2009 15:42

italo07
تعداد پیامها: 1474
Hallo Heidrun,

hättest du das auch so übersetzt: "what is that lie?" ?