ترجمه - ترکی-آلمانی - Nedir o yalan?موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: ترکی
Nedir o yalan? |
|
| | | زبان مقصد: آلمانی
Was soll diese Lüge? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 18 می 2009 15:41
آخرین پیامها | | | | | 16 مارس 2009 16:09 | | | "Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung."
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden" - Das widerspricht sich doch arg!
| | | 16 مارس 2009 17:46 | | | Sencay, du hast Recht. Da wir Deutschexperten ohnehin kein Türkisch können, wäre es auch leicht möglich, dass die Ãœbersetzung nach ca. 1 Woche auch von Nicht-Experten gemacht werden kann. | | | 17 می 2009 16:07 | | | | | | 17 می 2009 17:19 | | | Hi Italo,
what is a lie ? | | | 18 می 2009 15:42 | | | Hallo Heidrun,
hättest du das auch so übersetzt: "what is that lie?" ? |
|
|