Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - Nedir o yalan?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nedir o yalan?
Текст
Публікацію зроблено BARAN ZAGROS
Мова оригіналу: Турецька

Nedir o yalan?

Заголовок
Nedir o yalan?
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Korhan_07
Мова, якою перекладати: Німецька

Was soll diese Lüge?
Затверджено italo07 - 18 Травня 2009 15:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Березня 2009 16:09

sencay
Кількість повідомлень: 12
"Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung."
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden" - Das widerspricht sich doch arg!

16 Березня 2009 17:46

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Sencay, du hast Recht. Da wir Deutschexperten ohnehin kein Türkisch können, wäre es auch leicht möglich, dass die Übersetzung nach ca. 1 Woche auch von Nicht-Experten gemacht werden kann.

17 Травня 2009 16:07

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Can I have a little bridge?

CC: turkishmiss

17 Травня 2009 17:19

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Italo,

what is a lie ?

18 Травня 2009 15:42

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Hallo Heidrun,

hättest du das auch so übersetzt: "what is that lie?" ?