Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Alemán - Nedir o yalan?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoAlemán

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Nedir o yalan?
Texto
Propuesto por BARAN ZAGROS
Idioma de origen: Turco

Nedir o yalan?

Título
Nedir o yalan?
Traducción
Alemán

Traducido por Korhan_07
Idioma de destino: Alemán

Was soll diese Lüge?
Última validación o corrección por italo07 - 18 Mayo 2009 15:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Marzo 2009 16:09

sencay
Cantidad de envíos: 12
"Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung."
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden" - Das widerspricht sich doch arg!

16 Marzo 2009 17:46

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Sencay, du hast Recht. Da wir Deutschexperten ohnehin kein Türkisch können, wäre es auch leicht möglich, dass die Übersetzung nach ca. 1 Woche auch von Nicht-Experten gemacht werden kann.

17 Mayo 2009 16:07

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Can I have a little bridge?

CC: turkishmiss

17 Mayo 2009 17:19

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Hi Italo,

what is a lie ?

18 Mayo 2009 15:42

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Hallo Heidrun,

hättest du das auch so übersetzt: "what is that lie?" ?