Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - Nedir o yalan?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemand

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Nedir o yalan?
Texte
Proposé par BARAN ZAGROS
Langue de départ: Turc

Nedir o yalan?

Titre
Nedir o yalan?
Traduction
Allemand

Traduit par Korhan_07
Langue d'arrivée: Allemand

Was soll diese Lüge?
Dernière édition ou validation par italo07 - 18 Mai 2009 15:41





Derniers messages

Auteur
Message

16 Mars 2009 16:09

sencay
Nombre de messages: 12
"Diese Ãœbersetzung erfordert nur die Bedeutung."
"Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden" - Das widerspricht sich doch arg!

16 Mars 2009 17:46

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Sencay, du hast Recht. Da wir Deutschexperten ohnehin kein Türkisch können, wäre es auch leicht möglich, dass die Übersetzung nach ca. 1 Woche auch von Nicht-Experten gemacht werden kann.

17 Mai 2009 16:07

italo07
Nombre de messages: 1474
Can I have a little bridge?

CC: turkishmiss

17 Mai 2009 17:19

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Hi Italo,

what is a lie ?

18 Mai 2009 15:42

italo07
Nombre de messages: 1474
Hallo Heidrun,

hättest du das auch so übersetzt: "what is that lie?" ?