Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Svensk - Eu estou bem, espero que você também esteja.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Eu estou bem, espero que você também esteja.
Tekst
Skrevet av
larspetter
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Eu estou bem, espero que você também esteja. Sinto saudades.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
diacritics added.
Tittel
Jag mår bra
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Svensk
Jag mår bra, jag hoppas att du mår bra också. Jag saknar dig.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 6 April 2009 08:23
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 April 2009 15:20
pias
Antall Innlegg: 8113
Lilian,
funderar på om detta betyder "I'm fine"? I sådana fall så bör du skriva "Jag mår bra, ...mår bra också..."
4 April 2009 15:26
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Du har rätt, kommer jag att redigera den.