Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スウェーデン語 - Eu estou bem, espero que você também esteja.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スウェーデン語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
Eu estou bem, espero que você também esteja.
テキスト
larspetter様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu estou bem, espero que você também esteja. Sinto saudades.
翻訳についてのコメント
diacritics added.

タイトル
Jag mår bra
翻訳
スウェーデン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Jag mår bra, jag hoppas att du mår bra också. Jag saknar dig.
最終承認・編集者 pias - 2009年 4月 6日 08:23





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 4日 15:20

pias
投稿数: 8113
Lilian,
funderar på om detta betyder "I'm fine"? I sådana fall så bör du skriva "Jag mår bra, ...mår bra också..."

2009年 4月 4日 15:26

lilian canale
投稿数: 14972
Du har rätt, kommer jag att redigera den.