Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Suedeză - Eu estou bem, espero que você também esteja.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Colocvial - Dragoste/Prietenie
Titlu
Eu estou bem, espero que você também esteja.
Text
Înscris de
larspetter
Limba sursă: Portugheză braziliană
Eu estou bem, espero que você também esteja. Sinto saudades.
Observaţii despre traducere
diacritics added.
Titlu
Jag mår bra
Traducerea
Suedeză
Tradus de
lilian canale
Limba ţintă: Suedeză
Jag mår bra, jag hoppas att du mår bra också. Jag saknar dig.
Validat sau editat ultima dată de către
pias
- 6 Aprilie 2009 08:23
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
4 Aprilie 2009 15:20
pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Lilian,
funderar på om detta betyder "I'm fine"? I sådana fall så bör du skriva "Jag mår bra, ...mår bra också..."
4 Aprilie 2009 15:26
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Du har rätt, kommer jag att redigera den.