Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Suédois - Eu estou bem, espero que você também esteja.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier - Amour / Amitié
Titre
Eu estou bem, espero que você também esteja.
Texte
Proposé par
larspetter
Langue de départ: Portuguais brésilien
Eu estou bem, espero que você também esteja. Sinto saudades.
Commentaires pour la traduction
diacritics added.
Titre
Jag mår bra
Traduction
Suédois
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois
Jag mår bra, jag hoppas att du mår bra också. Jag saknar dig.
Dernière édition ou validation par
pias
- 6 Avril 2009 08:23
Derniers messages
Auteur
Message
4 Avril 2009 15:20
pias
Nombre de messages: 8113
Lilian,
funderar på om detta betyder "I'm fine"? I sådana fall så bör du skriva "Jag mår bra, ...mår bra också..."
4 Avril 2009 15:26
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Du har rätt, kommer jag att redigera den.