Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Suedisht - Eu estou bem, espero que você também esteja.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi
Titull
Eu estou bem, espero que você também esteja.
Tekst
Prezantuar nga
larspetter
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Eu estou bem, espero que você também esteja. Sinto saudades.
Vërejtje rreth përkthimit
diacritics added.
Titull
Jag mår bra
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Suedisht
Jag mår bra, jag hoppas att du mår bra också. Jag saknar dig.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 6 Prill 2009 08:23
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Prill 2009 15:20
pias
Numri i postimeve: 8113
Lilian,
funderar på om detta betyder "I'm fine"? I sådana fall så bör du skriva "Jag mår bra, ...mår bra också..."
4 Prill 2009 15:26
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Du har rätt, kommer jag att redigera den.