Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Zweeds - Eu estou bem, espero que você também esteja.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesZweeds

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
Eu estou bem, espero que você também esteja.
Tekst
Opgestuurd door larspetter
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Eu estou bem, espero que você também esteja. Sinto saudades.
Details voor de vertaling
diacritics added.

Titel
Jag mår bra
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Zweeds

Jag mår bra, jag hoppas att du mår bra också. Jag saknar dig.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 6 april 2009 08:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 april 2009 15:20

pias
Aantal berichten: 8113
Lilian,
funderar på om detta betyder "I'm fine"? I sådana fall så bör du skriva "Jag mår bra, ...mår bra också..."

4 april 2009 15:26

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Du har rätt, kommer jag att redigera den.