Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Švedų - Eu estou bem, espero que você também esteja.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Eu estou bem, espero que você também esteja.
Tekstas
Pateikta
larspetter
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu estou bem, espero que você também esteja. Sinto saudades.
Pastabos apie vertimą
diacritics added.
Pavadinimas
Jag mår bra
Vertimas
Švedų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Jag mår bra, jag hoppas att du mår bra också. Jag saknar dig.
Validated by
pias
- 6 balandis 2009 08:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 balandis 2009 15:20
pias
Žinučių kiekis: 8114
Lilian,
funderar på om detta betyder "I'm fine"? I sådana fall så bör du skriva "Jag mår bra, ...mår bra också..."
4 balandis 2009 15:26
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Du har rätt, kommer jag att redigera den.