Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Svedese - Eu estou bem, espero que você também esteja.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale - Amore / Amicizia
Titolo
Eu estou bem, espero que você também esteja.
Testo
Aggiunto da
larspetter
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Eu estou bem, espero que você também esteja. Sinto saudades.
Note sulla traduzione
diacritics added.
Titolo
Jag mår bra
Traduzione
Svedese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese
Jag mår bra, jag hoppas att du mår bra också. Jag saknar dig.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 6 Aprile 2009 08:23
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Aprile 2009 15:20
pias
Numero di messaggi: 8113
Lilian,
funderar på om detta betyder "I'm fine"? I sådana fall så bör du skriva "Jag mår bra, ...mår bra också..."
4 Aprile 2009 15:26
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Du har rätt, kommer jag att redigera den.