Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Tekst
Skrevet av
erkan505
Kildespråk: Tyrkisk
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
şarkı sözü
Tittel
My skin doesn't know...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
44hazal44
Språket det skal oversettes til: Engelsk
My skin doesn't know your hands at all, my heart doesn't know your heart.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
maybe ''my heart doesn't know yours'' would be better but 'heart' is used twice in the original and I did in the same way
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 21 April 2009 22:24