Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreÄŸim bilmez...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Texto
Propuesto por
erkan505
Idioma de origen: Turco
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
Nota acerca de la traducción
şarkı sözü
Título
My skin doesn't know...
Traducción
Inglés
Traducido por
44hazal44
Idioma de destino: Inglés
My skin doesn't know your hands at all, my heart doesn't know your heart.
Nota acerca de la traducción
maybe ''my heart doesn't know yours'' would be better but 'heart' is used twice in the original and I did in the same way
Última validación o corrección por
lilian canale
- 21 Abril 2009 22:24