Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Texte
Proposé par
erkan505
Langue de départ: Turc
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
Commentaires pour la traduction
şarkı sözü
Titre
My skin doesn't know...
Traduction
Anglais
Traduit par
44hazal44
Langue d'arrivée: Anglais
My skin doesn't know your hands at all, my heart doesn't know your heart.
Commentaires pour la traduction
maybe ''my heart doesn't know yours'' would be better but 'heart' is used twice in the original and I did in the same way
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 21 Avril 2009 22:24