Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - You are my everything, I hope soon we ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskSvensk

Kategori Fri skriving

Tittel
You are my everything, I hope soon we ...
Tekst
Skrevet av emmc
Kildespråk: Engelsk

You are my everything, I hope soon we will be married and happy with children I love you and I know you love me too.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (04/24/francky)

Tittel
Kärleksförklaring
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Thomas Fahlander
Språket det skal oversettes til: Svensk

Du är mitt allt.
Jag hoppas att vi snart gifter oss och blir lyckliga och får barn. Jag älskar dig och jag vet att du också älskar mig .
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jag har översatt betydelsen av meningen.
Senest vurdert og redigert av Piagabriella - 24 April 2009 14:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 April 2009 14:51

Piagabriella
Antall Innlegg: 641
Hej Thomas! Jag tycker det här ser bra ut och godkänner den här översättningen nu! Bra jobbat och välkommen till cucumis!