Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - You are my everything, I hope soon we ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolskiŠvedski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
You are my everything, I hope soon we ...
Tekst
Poslao emmc
Izvorni jezik: Engleski

You are my everything, I hope soon we will be married and happy with children I love you and I know you love me too.
Primjedbe o prijevodu
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (04/24/francky)

Naslov
Kärleksförklaring
Prevođenje
Švedski

Preveo Thomas Fahlander
Ciljni jezik: Švedski

Du är mitt allt.
Jag hoppas att vi snart gifter oss och blir lyckliga och får barn. Jag älskar dig och jag vet att du också älskar mig .
Primjedbe o prijevodu
Jag har översatt betydelsen av meningen.
Posljednji potvrdio i uredio Piagabriella - 24 travanj 2009 14:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 travanj 2009 14:51

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hej Thomas! Jag tycker det här ser bra ut och godkänner den här översättningen nu! Bra jobbat och välkommen till cucumis!