Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Suedeză - You are my everything, I hope soon we ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Titlu
You are my everything, I hope soon we ...
Text
Înscris de
emmc
Limba sursă: Engleză
You are my everything, I hope soon we will be married and happy with children I love you and I know you love me too.
Observaţii despre traducere
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (04/24/francky)
Titlu
Kärleksförklaring
Traducerea
Suedeză
Tradus de
Thomas Fahlander
Limba ţintă: Suedeză
Du är mitt allt.
Jag hoppas att vi snart gifter oss och blir lyckliga och får barn. Jag älskar dig och jag vet att du också älskar mig .
Observaţii despre traducere
Jag har översatt betydelsen av meningen.
Validat sau editat ultima dată de către
Piagabriella
- 24 Aprilie 2009 14:52
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
24 Aprilie 2009 14:51
Piagabriella
Numărul mesajelor scrise: 641
Hej Thomas! Jag tycker det här ser bra ut och godkänner den här översättningen nu! Bra jobbat och välkommen till cucumis!