Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Russisk - Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskRussiskItaliensk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...
Tekst
Skrevet av gonzo_94
Kildespråk: Bulgarsk

Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча в VII СОУ "Найден Геров" ТОВА Е

Tittel
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Keyko
Språket det skal oversettes til: Russisk

Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров". ЭТО ВСЁ.
Senest vurdert og redigert av Sunnybebek - 12 Mai 2009 23:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Mai 2009 21:16

walker
Antall Innlegg: 7
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров" ЭТО ВСЕ

12 Mai 2009 22:51

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Hi Via ,
Could you, please, look if Walker's correction is true?
What does this "ТОВА Е" mean? Because just "ЭТО" in the end doesn't make sense on Russian .
Thank you

CC: ViaLuminosa

12 Mai 2009 23:20

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
Yes, the correction is true - ЭТО ВСЕ.

12 Mai 2009 23:37

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Thanks Via!