Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Venäjä - Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaVenäjäItalia

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...
Teksti
Lähettäjä gonzo_94
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча в VII СОУ "Найден Геров" ТОВА Е

Otsikko
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Keyko
Kohdekieli: Venäjä

Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров". ЭТО ВСЁ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 12 Toukokuu 2009 23:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Toukokuu 2009 21:16

walker
Viestien lukumäärä: 7
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров" ЭТО ВСЕ

12 Toukokuu 2009 22:51

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Hi Via ,
Could you, please, look if Walker's correction is true?
What does this "ТОВА Е" mean? Because just "ЭТО" in the end doesn't make sense on Russian .
Thank you

CC: ViaLuminosa

12 Toukokuu 2009 23:20

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Yes, the correction is true - ЭТО ВСЕ.

12 Toukokuu 2009 23:37

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Thanks Via!