Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-روسی - Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریروسیایتالیایی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...
متن
gonzo_94 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча в VII СОУ "Найден Геров" ТОВА Е

عنوان
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь...
ترجمه
روسی

Keyko ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров". ЭТО ВСЁ.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sunnybebek - 12 می 2009 23:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 می 2009 21:16

walker
تعداد پیامها: 7
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров" ЭТО ВСЕ

12 می 2009 22:51

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Hi Via ,
Could you, please, look if Walker's correction is true?
What does this "ТОВА Е" mean? Because just "ЭТО" in the end doesn't make sense on Russian .
Thank you

CC: ViaLuminosa

12 می 2009 23:20

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Yes, the correction is true - ЭТО ВСЕ.

12 می 2009 23:37

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Thanks Via!