Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-俄语 - Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语俄语意大利语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча...
正文
提交 gonzo_94
源语言: 保加利亚语

Здравей казвам се Христо Петров живея в Варна уча в VII СОУ "Найден Геров" ТОВА Е

标题
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь...
翻译
俄语

翻译 Keyko
目的语言: 俄语

Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров". ЭТО ВСЁ.
Sunnybebek认可或编辑 - 2009年 五月 12日 23:39





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 12日 21:16

walker
文章总计: 7
Здравствуй, меня зовут Христо Петров, я живу в Варне, учусь в VII СОУ "Найден Геров" ЭТО ВСЕ

2009年 五月 12日 22:51

Sunnybebek
文章总计: 758
Hi Via ,
Could you, please, look if Walker's correction is true?
What does this "ТОВА Е" mean? Because just "ЭТО" in the end doesn't make sense on Russian .
Thank you

CC: ViaLuminosa

2009年 五月 12日 23:20

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Yes, the correction is true - ЭТО ВСЕ.

2009年 五月 12日 23:37

Sunnybebek
文章总计: 758
Thanks Via!