Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Litauisk - The start of film shoot has not yet been...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskLitauisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Nyheter / Aktuelt

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
The start of film shoot has not yet been...
Tekst
Skrevet av Medeine
Kildespråk: Engelsk

The start of film shoot has not yet been determined due to the starring actor`s obligations, but a sequel is definitely on the cards.

Tittel
Filmavimo pradžios data dar ...
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av OlgaLeo
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Filmavimo pradžios data dar nenustatyta dėl pagrindinių vaidmenų atlikėjų užimtumo, bet tęsinys neabejotinai planuojamas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
on the cards - likely to take place,
obligations - įsipareigojimai (kitas variantas)
Senest vurdert og redigert av Dzuljeta - 1 Juni 2009 17:05