Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Litewski - The start of film shoot has not yet been...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiLitewski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Nowosci / Sprawy bieżące

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
The start of film shoot has not yet been...
Tekst
Wprowadzone przez Medeine
Język źródłowy: Angielski

The start of film shoot has not yet been determined due to the starring actor`s obligations, but a sequel is definitely on the cards.

Tytuł
Filmavimo pradžios data dar ...
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez OlgaLeo
Język docelowy: Litewski

Filmavimo pradžios data dar nenustatyta dėl pagrindinių vaidmenų atlikėjų užimtumo, bet tęsinys neabejotinai planuojamas.
Uwagi na temat tłumaczenia
on the cards - likely to take place,
obligations - įsipareigojimai (kitas variantas)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Dzuljeta - 1 Czerwiec 2009 17:05