Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Lituano - The start of film shoot has not yet been...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsLituano

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Notícias / Atualidades

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
The start of film shoot has not yet been...
Texto
Enviado por Medeine
Idioma de origem: Inglês

The start of film shoot has not yet been determined due to the starring actor`s obligations, but a sequel is definitely on the cards.

Título
Filmavimo pradžios data dar ...
Tradução
Lituano

Traduzido por OlgaLeo
Idioma alvo: Lituano

Filmavimo pradžios data dar nenustatyta dėl pagrindinių vaidmenų atlikėjų užimtumo, bet tęsinys neabejotinai planuojamas.
Notas sobre a tradução
on the cards - likely to take place,
obligations - įsipareigojimai (kitas variantas)
Último validado ou editado por Dzuljeta - 1 Junho 2009 17:05