Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Lituano - The start of film shoot has not yet been...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseLituano

Categoria Sito web / Blog / Forum - Notizie / Affari correnti

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
The start of film shoot has not yet been...
Testo
Aggiunto da Medeine
Lingua originale: Inglese

The start of film shoot has not yet been determined due to the starring actor`s obligations, but a sequel is definitely on the cards.

Titolo
Filmavimo pradžios data dar ...
Traduzione
Lituano

Tradotto da OlgaLeo
Lingua di destinazione: Lituano

Filmavimo pradžios data dar nenustatyta dėl pagrindinių vaidmenų atlikėjų užimtumo, bet tęsinys neabejotinai planuojamas.
Note sulla traduzione
on the cards - likely to take place,
obligations - įsipareigojimai (kitas variantas)
Ultima convalida o modifica di Dzuljeta - 1 Giugno 2009 17:05