Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bosnisk-Engelsk - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Tekst
Skrevet av
samme
Kildespråk: Bosnisk
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.
Tittel
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da... ENG
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Comv
Språket det skal oversettes til: Engelsk
You gave me your love. Now I have to give it back. I love you.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 28 Mai 2009 00:39
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Mai 2009 22:38
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Comv, just a doubt: in the first line... is it "You give me..." or "You g
a
ve me..."?