Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-انگلیسی - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییانگلیسیسوئدی

عنوان
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
متن
samme پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.

عنوان
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da... ENG
ترجمه
انگلیسی

Comv ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You gave me your love. Now I have to give it back. I love you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 می 2009 00:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 می 2009 22:38

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Comv, just a doubt: in the first line... is it "You give me..." or "You gave me..."?