Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bosnisk-Svensk - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Tekst
Skrevet av
samme
Kildespråk: Bosnisk
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.
Tittel
Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
Edyta223
Språket det skal oversettes til: Svensk
Du gav mig din kärlek. Nu måste jag ge tillbaka den. Jag älskar dig.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 28 Mai 2009 12:47
Siste Innlegg
Av
Innlegg
28 Mai 2009 12:47
pias
Antall Innlegg: 8114
Hej Edyta
Jag har korr. din översättning något före godkännande.
Originalöversättning:
"Du gav mig kärleken. Nu ska jag ge den till dig. Jag älskar dig."