Tradução - Bósnio-Inglês - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...Estado atual Tradução
| Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da... | | Idioma de origem: Bósnio
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim. |
|
| Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da... ENG | TraduçãoInglês Traduzido por Comv | Idioma alvo: Inglês
You gave me your love. Now I have to give it back. I love you. |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 28 Maio 2009 00:39
Últimas Mensagens | | | | | 27 Maio 2009 22:38 | | | Hi Comv, just a doubt: in the first line... is it "You give me..." or "You g ave me..."? |
|
|