Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibsonia-Kiingereza - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibsoniaKiingerezaKiswidi

Kichwa
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Nakala
Tafsiri iliombwa na samme
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia

Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.

Kichwa
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da... ENG
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Comv
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You gave me your love. Now I have to give it back. I love you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Mei 2009 00:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Mei 2009 22:38

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Comv, just a doubt: in the first line... is it "You give me..." or "You gave me..."?