Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibsonia-Kiingereza - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
samme
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.
Kichwa
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da... ENG
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Comv
Lugha inayolengwa: Kiingereza
You gave me your love. Now I have to give it back. I love you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 28 Mei 2009 00:39
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Mei 2009 22:38
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Comv, just a doubt: in the first line... is it "You give me..." or "You g
a
ve me..."?