Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Bosnio-Inglés - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Texto
Propuesto por
samme
Idioma de origen: Bosnio
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.
Título
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da... ENG
Traducción
Inglés
Traducido por
Comv
Idioma de destino: Inglés
You gave me your love. Now I have to give it back. I love you.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 28 Mayo 2009 00:39
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Mayo 2009 22:38
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Comv, just a doubt: in the first line... is it "You give me..." or "You g
a
ve me..."?